Timnas

The keyword "timnas" functions as a noun. It is a portmanteau, a linguistic blend of the Indonesian words "tim" (team) and "nasional" (national). Its direct English translation is "national team," and it serves as a common noun referring to a country's representative sports team.

Originating from the Indonesian language, the term is widely used in Southeast Asia, particularly in Indonesia and Malaysia. Its component words have foreign roots: "tim" is a loanword from the English "team" or Dutch "team," while "nasional" is derived from the Dutch "nationaal." Although "timnas" can refer to a national team in any sport, it is most frequently and strongly associated with national football (soccer) teams.

In practical application, "timnas" serves as a concise and universally understood term in media, official communications, and public discourse within its region. While technically a common noun, it is often capitalized and treated as a proper noun when the context makes it clear which specific national team is being discussed (e.g., "the Timnas is playing tonight"). This usage highlights its function not just as a descriptor but as a key identifier for national athletic representation and a symbol of collective identity.